'Urbi et Orbi': Kriza s kojom se borimo, neka ne bude razlogom da zaboravimo na druge

Ravnodušnost, sebičnost, podvojenost, zaborav doista nisu riječi koje u ovo vrijeme želimo čuti. Stavimo ih po strani za sva vremena! - rekao je papa Franjo.

abc.jpg
Autor
Laudato/D.T.
Fotograf
vaticannews.va/Laudato
Objavljeno:
 
14.04.2020 07:32
 
Papa Franjo na svetkovinu Uskrsa, predslavio je svetu Misu u bazilici sv. Petra. Nakon toga uslijedio je tradicionalni 'Urbi et Orbi', kojeg prenosimo u cijelosti. 
 
Draga braćo i sestre, sretan Uskrs!
 
Danas u cijelome svijetu odjekuje proglas Crkve: Isus Krist je uskrsnuo – doista je uskrsnuo!
Poput novog plamena ova se lijepa Vijest upalila u noći: u noći svijeta koji se već bori s povijesnim izazovima, a sada pritisnut i pandemijom koja stavlja na tešku kušnju našu veliku ljudsku obitelj. U toj je noći odzvanjao glas Crkve: Krist, moja nada, uskrsnu!
 
To je  druga vrsta zaraze koja se prenosi sa srca na srce – jer svako ljudsko srce očekuje tu Radosnu vijest. To je zaraza nade: Krist, moja nada, uskrnu! Ne radi se tu o nekoj magičnoj formuli, po kojoj problemi nestaju. Kristovo uskrsnuće se ne sastoji u tome. To je pobjeda ljubavi nad korjenom zla, to je pobjeda koja ne preskače patnju i smrt, već kroz njih prolazi, otvarajući vrata usred ponora preobrazbom zla u dobro: ekskluzivni znak Božje moći. 
 
Uskrsli je onaj Raspeti, nitko drugi. Na svojem proslavljenom tijelu nosi neizbrisive rane: rane koje su postale izvori nade. Njemu upravljamo svoj pogled kako bi izliječio rane čovječanstva koje pati.
 
Danas moje misli idu prije svega onima koji su neposredno pogođeni koronavirusom: bolesnima, onima koji su umrli i njihovim obiteljima koji oplakuju gubitak svojih najdražih, koje možda nisu uspjeli niti uputiti posljednji pozdrav. Gospodin života neka primi k sebi sve pokojne i neka daruje utjehu i nadu onima koji su još na kušnji, osobito starijim i usamljenim osobama. Neka ne uskrati svoju utjehu i potrebnu pomoć onima koji se nalaze u posebno ranjivim prilikama, poput djelatnika u domovima za starije, ili one koji žive u vojarnama ili u zatvorima. Za mnoge je ovo Uskrs samoće, proživljen između žalovanja i mnogih nelagodnosti koje je prouzročila pandemija, tjelesnio trpljenje pa do ekonomskih problema.
 
Zbog ove pandemije nismo uskraćeni samo u osjećajima, već nam je uskraćeno i osobno pristupati utjesi koja izvire iz Sakramenata, osobito Euharistije i Ispovijedi. U mnogim zemljama nije bilo moguće pristupiti sakramentima, ali Gospodin nas nije ostavio same! Povezani u molitvi, sigurni smo da je On, pružio svoju ruku nad nas, snažno ponavljajući: ne boj se, 'uskrsnuh i stalno sam s tobom!'.
 
Isus, Pasha naša, neka dade snage i nadu liječnicima i medicinskom osoblju, koji posvuda daju svjedočanstvo skrbi i ljubavi prema bližnjemu do krajnjih snaga, često i po cijenu vlastitoga zdravlja. Njima, kao i svima koji marljivo rade kako bi ljudima zajamčili osnovne usluge društvenog suživota, policiji i vojsci, koji su u mnogim zemljama dali svoj doprinos u olakšavanju patnje naroda, idu naše misli, pune osjećaja i zahvalnosti.
 
Ovih tjedana, život se milijuna ljudi odjednom promijenio. Za mnoge je ostanak kod kuće bila prilika za razmišljanje, za zaustavljanje mahnitih ritmova života, za druženje sa svojim dragima i uživati u njihovom društvu. Za mnoge, također, ovo je vrijeme zabrinutosti zbog budućnosti koja je neizvjesna, zbog posla kojeg se može izgubiti i ostalih posljedica aktualne krize koja ona sobom nosi. Ohrabrujem sve one koji snose političku odgovornost, da se aktivno zauzmu u prilog općeg dobra građana, nudeći sredstva i mehanizme koji su neophodni kako bi svima bio zajamčen dostojanstven život, te da čim to bude moguće osiguraju nastavak uobičajenih svakodnevnih aktivnosti svima.
 
Ovo nije vrijeme kada možemo ostati ravnodušni, jer cijeli svijet trpi i mora biti ujedinjen kako bi se prevladalo pandemiju. Uskrsli Isus neka daruje nadu svim siromasima, onima koji žive po periferijama, izbjeglicama i beskućnicima. Neka ova najslabija braća i sestre, koji nastanjuju gradove i periferije svih krajeva svijeta, ne budu ostavljeni sami. Ne dopustimo da im nedostaju osnovne životne stvari, tim više, što su mnogi dućani zatvoreni, te je teško do njih doći, kao i lijekovi i osobito pristup zdravstvenim uslugama. S obzirom na okolnosti, neka se također popuste međunarodne sankcije koje blokiraju države na koje se to odnosi, da pruže svojim građanima nužnu potporu i neka se pomogne osobito najsiromašnijim državama u onome što je trenutno najhitnije, smanjujući, ako ne i opraštanjem dugova koji pritišću njihove bilance.
 
Ovo nije vrijeme za sebičnost, jer je izazov s kojim se borimo ujedinio sve nas bez razlike. Među svim dijelovima svijeta koji su pogođeni koronavirusom, svoje posebne misli upućujem Europi. Nakon II. Sv. Rata, ovaj je ljubljeni kontinent mogao uskrsnuti zahvaljujući konkretnom duhu solidarnosti koji joj je omogućio prevladati suparništvo iz prošlosti. Danas je žurnije nego ikad da se to rivalstvo nikad ne pojavi, već da se svi prepoznaju kao dio jedne te iste obitelji, kako bi se uzajamno pomagali. Danas Europska Unija ima pred sobom povijesni izazov, od kojeg će ovisiti ne samo njena budućnost, već i budućnost cijeloga svijeta. Neka se ne propusti prilika da se pokaže naknadni dokaz solidarnosti, pa i pribjegavanjem inovativnim riješenjima. Jedina alternativa ovome je sebičnost glede pojedinačnih interesa i napast da se vrati u prošlost, uz rizik da bude na velikoj kušnji miran suživot i napredak nadolazećih generacija.
 
Nije ovo vrijeme podjela. Krist naš mir, neka prosvijetli sve koji su odgovorni za sukobe, kako bi imali hrabrosti objaviti sveopći i trenutni prekid vatre u svim dijelovima svijeta. Ovo nije vrijeme u kojem se može nastaviti proizvodnju i trgovinu oružjem, trošeći ogroman kapital koji bi se trebao upotrijebiti u liječenju osoba i spašavati živote. Neka , naprotiv ovo vrijeme bude kraj dugom ratu koji je pogodio Siriju, Jemen, kao i napetosti u Iraku i Libanonu. Neka ovo vrijeme bude vrijeme ponovnog dijaloga između Izraelaca i Palestinaca, kako bi pronašli stabilna i trajna riješenja kako bi svi živjeli u miru. Neka prestanu patnje stanovništva koje živi u istočnim dijelovima Ukrajine. Neka bude kraj terorističkim napadima koji se čine nad mnogim nevinim osobama u različitim dijelovma Afrike.
 
Ovo nije vrijeme zaborava. Kriza s kojom se borimo, neka ne bude razlogom da zaboravimo na druge hitnoće koje proizlaze iz trpljenja mnogih osoba. Neka Gospodin života pokaže svoju blizinu stanovnicima Azije i Afrike koji se nalaze u teškoj humanitarnoj krizi, poput Regije Cabo Delgado, na sj. Mozambika. Neka on ugrije srca mnogih izbjeglih osoba uslijed rata, suše i gladi. Neka daruje zaštitu mnogim migrantima i izgjeglicama, među kojima je mnogo djece, koja žive u nemogućim uvjetima, osobito u Libiji, te na granici Grčke i Turske. Neka Gospodin pomogne Venezueli doći do konkretnih i brzih riješenja, kako bi stigla međunarodna pomoć stanovnicima koji trpe zbog teške političke, socio-ekonomske i zdravstvene situacije.
 
Draga braćo i seste,
 
Ravnodušnost, sebičnost, podvojenost, zaborav doista nisu riječi koje u ovo vrijeme želimo čuti. Stavimo ih po strani za sva vremena! Čini se da one u nama prevladavaju kad u nama pobijede strah i smrt, odnosno kada ne dopuštamo Gospodinu Isusu da pobijedi u našem srcu i u našem životu. On koji je već pobijedio smrt otvorivši nam put vječnoga spasenja, neka rasprši mrak našeg jadnog čovječanstva i neka nas uvede u svoj slavni Dan koji ne poznaje zalaza.
 
 

Jeste li ovaj mjesec uplatili za Laudato TV? Znate li da naš rad ovisi gotovo isključivo od donacija dobrih ljudi? Pridružite nam se u Klubu prijatelja!

Još iz rubrike: Vatikan

Još iz rubrike: