''Dnevnik. Milosrđe Božje u mojoj duši'' sv. Faustine Kowalske na hrvatskom jeziku
Znakovito je da ovaj prijevod ''Dnevnik'' izlazi u Godini milosrđa kada se, u Domovini sv. Faustine, u Krakovu, gdje se nalazi glavno Svetište Božjega milosrđa u svijetu, održava i 31. Svjetski dan mladih.
Povodom 85. obljetnice ukazanja Milosrdnog Isusa sv. Faustini, čime započinje njeno poslanje navjestiteljice poruke o neizmjernom Božjemu milosrđu, Družba svećenika Srca Isusova, dehonijanci, objavila je prijevod ''Dnevnika'' sv. Faustine Kowalske s poljskog jezika.
''Dnevnik. Milosrđe Božje u mojoj duši'', u prijevodu Jelene Vuković, izlazi u dva formata (A 5 i džepno izdanje), tiskan na biblijskom papiru na 736 stranica i tvrdo ukoričen. Osim predgovora preuzetih iz izvornika, knjiga u proslovu donosi i Riječ Izdavača hrvatskog izdanja, o. Andrzeja Woska, SCJ te Predgovor hrvatskom izdanju mons. Želimira Puljića, nadbiskupa zadarskog i predsjednika Hrvatske biskupske konferencije.
Izdanje hrvatskog prijevoda ima odobrenje i licencu koju su oci dehonijanci dobili od Družbe sestara Naše Gospe od Milosrđa kojoj je pripadala i sv. Faustina. ''Dnevnik'' ima i odobrenje Nadbiskupskog duhovnog stola u Zagrebu.
Znakovito je da ovaj prijevod ''Dnevnik'' izlazi u Godini milosrđa kada se, u Domovini sv. Faustine, u Krakovu, gdje se nalazi glavno Svetište Božjega milosrđa u svijetu, održava i 31. Svjetski dan mladih.
Izdavač se raduje vjerujući da će mnogi, a osobito mladi, posegnuti za ovim štivom koje je itekako aktualno, a osobito u Godini milosrđa kada bi trebalo, kako je kazao, disati na oba plućna krila: milosni život po sakramentu pomirenja i djelima milosrđa te pet načina štovanja Božjega milosrđa kako ih donosi sv. Faustina.
Predstavljanje ''Dnevnik''sv. Faustine održat će se u utorak, 15. ožujka u župi BDM Majke Crkve i sv. Maksimilijana Kolbea u zagrebačkoj Trnovčici, a započet će sv. Misom u 18 sati. O izdanju će govoriti o. Andrzej Wośko, u ime Izdavača, te Jelena Vuković, urednica i prevoditeljica.