SUSRET U RIJEČI

20.03.2023., 16:15
Mario Raguž
45 min
20.03.2023., 16:15

U goste ponovno dolazi magistar ekonomskih znanosti, urednik i novinar Mario Raguž. Piše za djecu i odrasle, kolumnist je i autor tekstova za različite medije. Autor je više desetaka emisija i dokumentarnih filmova. Razlog ponovnog gostovanja u emisiji njegov je najnoviji roman ''Posljednji tabu'' koji se ubraja u kategoriju alternativne povijesti. U njemu je prikazano kako funkcioniraju mediji, kako djeluju političke stranke, kako mladim čovjekom može manipulirati te kako se on dijelom može zaštiti ako shvati manipulaciju. Roman je ozbiljan s ponešto humora, a dijelom je i kontroverzan zbog teme koju obrađuje i pisanja korijenskim hrvatskim pravopisom.

Repriza:
Utorkom u 00:15, srijedom u 13:10, četvrtkom u 03:00 i petkom u 09:15
11.07.2022. 16:15

Gošća nove epizode emisije 'Susret u Riječi' je Nives Opačić, hrvatska jezikoslovka, znanstvenica, filologinja i književnica.

Urednik i voditelj: Đuro Vidmarović.

 

04.07.2022. 16:15

Gošća Đure Vidmarovića je Nevenka Nekić, književnica koja stvara književna djela u duhu kršćanskog nadahnuća. Predstavit će novu knjigu 'Naša klecala i baklje' o stradanju časnih sestara milosrdnica 1945. godine, za koje je pokrenut i proces beatifikacije.

27.06.2022. 16:15

U goste Đuri Vidmaroviću dolazi Tanja Baran. Diplomirala je, magistrirala i doktorirala u području kroatistike na Filozofskome fakultetu Sveučilišta u Zagrebu.

20.06.2022. 16:15

U goste Đuri Vidmaroviću dolazi Mile Pešorda, hrvatski i bosanskohercegovački književnik, prevoditelj i nakladnik.

06.06.2022. 16:15

Gost Đure Vimarovića hrvatski je književnik, književni kritičar, prevoditelj i filozof Vlado Vladić. Uz završena tri fakulteta prevodi filozofska, književna i teološka djela s češkoga, engleskoga, njemačkoga, poljskoga, slovačkoga i slovenskoga jezika.

23.05.2022. 16:15

Gost emisije antologijski je pjesnik i istaknuti intelektualac Mile Pešorda. Ovom dopisnom članu Europske akademije znanosti, umjetnosti i književnosti ''Leonardo da Vinci'' pjesme su prevedene na dvadesetak jezika i uvrštene u brojne tuzemne i inozemne antologije.