Salve Regina (Zdravo Kraljice)

Salve Regina (Zdravo Kraljice)

Zahvaljujući cistercitima ‘Zdravo Kraljice’ postaje najvažnijom marijanskom molitvom 13. stoljeća.

Autor
Laudato
Fotograf
Pixabay
Objavljeno:
 
12.03.2024 11:37

Latinski tekst Salve Regina

Salve, Regina, Mater misericordiae,
vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
ad te clamamus exsules filii Hevae,
ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.

Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte;
et Iesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.

O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

Ora pro nobis sancta Dei Genetrix.
Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Tradicionalni hrvatski prijevod

Zdravo Kraljice, Majko Milosrđa,
Živote, slasti i ufanje naše, zdravo.
K tebi vapijemo, prognani sinovi Evini;
K tebi uzdišemo tugujući i plačući u ovoj suznoj dolini.

Svrni dakle, zagovornice naša, one svoje milostive oči na nas;
Te nam poslije ovoga progona pokaži Isusa, blagoslovljeni plod utrobe svoje.

O blaga, o mila, o slatka Djevice Marijo. 

Moli za nas, sveta Bogorodice.
Da dostojni postanemo obećanja Kristovih.

 

Jeste li ovaj mjesec uplatili za Laudato TV? Znate li da naš rad ovisi gotovo isključivo od donacija dobrih ljudi? Pridružite nam se u Klubu prijatelja!

Još iz rubrike: Molitve

Još iz rubrike: