Papa Franjo: 'Rođenje je uvijek izvor nade, život koji cvjeta, to je obećanje budućnosti'

Papa Franjo: 'Rođenje je uvijek izvor nade, život koji cvjeta, to je obećanje budućnosti'

Božićna poruka pape Franje i blagoslov 'gradu i svijetu – urbi et orbi.'

Autor
Laudato/G.O.
Fotograf
AFP/Vatican Media
Objavljeno:
 
25.12.2020 13:00

 

Na svetkovinu Rođenja Gospodnjega papa Franjo uputio je poruku 'gradu i svijetu; urbi et orbi'. Ove godine, zbog koronakrize, Božić slavimo u drukčijim okolnostima. U Rimu je na snazi 'policijski sat', ulice su puste, a ista slika mogla se vidjeti u Vatikanu – Trg sv. Petra bio je prazan. Unatoč svemu, Gospodin nas nije ostavio. Isus je s nama i poziva nas na bratsko zajedništvo, a to je istaknuo i papa Franjo u svojoj poruci koju donosimo u cijelosti.

 

– Draga braćo i sestre, sretan Božić!

Svima bih želio prenijeti poruku koju Crkva naviješta na ovaj blagdan, riječima proroka Izaije: 'Dijete nam se rodilo, sina dobismo' (Iz 9,5).

Dijete se rodilo: rođenje je uvijek izvor nade, život koji cvjeta, to je obećanje budućnosti. A ovo Dijete, Isus, 'rodilo se za nas': 'za nas' bez granica, bez privilegija ili isključenja. Dijete koje je Djevica Marija rodila u Betlehemu rođeno je za sve: on je 'Sin' kojega je Bog dao čitavoj ljudskoj obitelji.

Zahvaljujući ovom Djetetu, svi se možemo obraćati Bogu s 'Oče', 'Tata'. Isus je Jedinorođenac; nitko drugi ne poznaje Oca doli On. Ali, On je došao na svijet upravo zato da bi nam objavio lice Oca nebeskog. I tako, zahvaljujući tomu Djetetu, svi možemo jedni druge zvati braćom, i to uistinu i biti: sa svih kontinenata, svakog jezika i kulture, sa svojim identitetima i razlikama, a opet svi braća i sestre.

U ovom povijesnom trenutku, obilježenom ekološkom krizom i ozbiljnim ekonomskim i društvenim neravnotežama, pogoršanima pandemijom koronavirusa, bratstvo nam je potrebno više nego ikad. A Bog nam to nudi dajući nam svoga Sina Isusa: ne neko bratstvo sačinjeno od lijepih riječi, apstraktnih ideala, nejasnih osjećaja… To ne, nego bratstvo temeljeno na stvarnoj ljubavi, sposobnoj za susret s drugim koji je drukčiji od mene; sposobnoj suosjećati s njegovim patnjama, prići mu i pobrinuti se za njega premda nije iz moje obitelji, ne pripada mojemu narodu i mojoj religiji; on se razlikuje od mene, ali to mi je brat, to mi je sestra. A to vrijedi i za odnose među ljudima i narodima.

Neka nam betlehemsko Dijete pomogne da budemo raspoloživi, velikodušni i solidarni, posebno prema najslabijima, bolesnima i onima koji su se u ovom vremenu našli bez posla ili su u ozbiljnim teškoćama zbog ekonomskih posljedica pandemije, kao i ženama koje su u ovim mjesecima kada nam je kretanje ograničeno trpjele obiteljsko nasilje.

Neka Božji Sin nadahne one koji imaju političku vlast u svojim rukama na obnovljenu međunarodnu suradnju, počevši od zdravstvenog sektora, tako da svima bude zajamčen pristup cjepivima i liječenju. U suočavanju s izazovom koji ne poznaje granice, ne smije se postavljati prepreke. Svi smo u istoj lađi. Svaka je osoba moj brat. U svakom vidim odraz Božjega lica, a kod onih koji pate, vidim Gospodina koji traži moju pomoć. Vidim ga u bolesniku, siromahu, nezaposlenom, marginaliziranom, migrantu i izbjeglici.

Na dan kada je Riječ Božja postala Djetetom, usmjerimo pogled prema premnogoj djeci koja diljem svijeta, posebno u Siriji, Iraku i Jemenu, i dalje plaćaju visoku cijenu rata. Neka njihova lica prodrmaju savjesti ljudi dobre volje kako bi se riješili uzroci sukoba i hrabro počne raditi na izgradnji budućnosti mira. Neka ovo bude pravo vrijeme za ublažavanje napetostî na Bliskom istoku i istočnom Mediteranu.

Neka Dijete Isus iscijeli rane ljubljenog sirijskog naroda, koji je, evo, već više od jednog desetljeća iscrpljivan ratom i njegovim posljedicama, dodatno pogoršanima pandemijom. Neka donese utjehu iračkom narodu i svima onima koji se predano zalažu oko puta pomirenja, posebno Jezidima, teško pogođenima posljednjih godina rata. Neka donese mir u Libiju i omogući da nova faza pregovora, koji se trenutačno vode, zaustavi sve oblike neprijateljstva u toj zemlji.

Neka betlehemsko Dijete podari bratstvom zemlju u kojoj se rodio. Neka se među Izraelcima i Palestincima povrati međusobno povjerenje te traže pravedni i trajni mir putem izravnog dijaloga, kojim će uspjeti suzbiti nasilja i prevladati duboko ukorijenjenu ogorčenost kako bi svijetu svjedočili ljepotu bratstva.

Neka zvijezda koja je svijetlila u noći Isusova rođenja bude putokaz i poticaj libanonskom narodu da, u teškoćama s kojima se suočava, uz podršku međunarodne zajednice ne gubi nadu. Neka Knez Mira pomogne onima koji su odgovorni za državu, da ostave po strani pojedinačne interese i da se ozbiljno, iskreno i transparentno zalažu kako bi Libanon krenuo putem reformi i nastavio u svom pozivu na slobodu i miran suživot.

Neka Sin Svevišnjega podupre međunarodnu zajednicu i uključene zemlje u zalaganju oko prekida vatre u Gorskom Karabahu, kao i na istoku Ukrajine, i da potiču dijalog kao jedini put koji vodi miru i pomirenju.

Neka božansko Dijete ublaži patnju pučanstava Burkine Faso, Malija i Nigera, pogođenih ozbiljnom humanitarnom krizom, u čijoj su pozadini ekstremizmi i oružani sukobi, ali i pandemija i druge prirodne katastrofe; neka zaustavi nasilja u Etiopiji, gdje su zbog sukoba mnogi prisiljeni na bijeg; neka pruži utjehu stanovnicima regije Cabo Delgado na sjeveru Mozambika, žrtvama nasilja međunarodnog terorizma; neka potakne čelnike Južnog Sudana, Nigerije i Kameruna, da nastave put bratstva i započetog dijaloga.

Neka Vječna Očeva Riječ bude izvor nade za američki kontinent, posebno pogođen koronavirusom, koji je pogoršao brojne patnje koje ga tište, često pogoršane posljedicama korupcije i trgovine drogom. Neka pomogne prevladati nedavne društvene napetosti u Čileu i zaustaviti patnju venezuelskog naroda.

Neka Nebeski Kralj štiti stanovništvo pogođeno prirodnim nepogodama u jugoistočnoj Aziji, posebno na Filipinima i u Vijetnamu, gdje su brojne oluje uzrokovale poplave s razornim posljedicama na obitelji koje žive u tim krajevima, u smislu izgubljenih života, šteta po okoliš i posljedica za tamošnje ekonomije.

I, razmišljajući o Aziji, ne mogu zaboraviti narod Rohingyja: neka Isus, rođen siromašan među siromašnima, donese nadu u njihovu patnju.

Draga braćo i sestre, 'Dijete nam se rodilo' (Iz 9,5). Došao nas je spasiti! On nam naviješta da bol i zlo nemaju posljednju riječ. Pomiriti se s nasiljima i nepravdama značilo bi odbaciti božićnu radost i nadu.

Na blagdan koji svetkujemo upućujem poseban pozdrav onima koji ne dopuštaju da ih nadjačaju protivštine, nego nastoje donositi nadu, utjehu i pomoć, pomažući onima koji pate i prateći one koji su sami.

Isus se rodio u štali, ali zamilovan ljubavlju Djevice Marije i svetoga Josipa. Rodivši se u tijelu, Božji Sin posvetio je obiteljsku ljubav. U mislima sam u ovom času s obiteljima: s onima koje se danas ne mogu ponovno okupiti, kao i s onima koje su prisiljene ostati kod kuće. Neka Božić bude prilika za sve, da ponovno otkriju obitelj kao kolijevku života i vjere; mjesto prihvaćanja ljubavi, dijaloga, praštanja, bratske solidarnosti i zajedničke radosti, izvor mira za cijelo čovječanstvo.

Svima želim sretan Božić! – poručio je Sveti Otac.
 

Jeste li ovaj mjesec uplatili za Laudato TV? Znate li da naš rad ovisi gotovo isključivo od donacija dobrih ljudi? Pridružite nam se u Klubu prijatelja!

Još iz rubrike: Vatikan

Još iz rubrike: